登録 ログイン

gloss finish 意味

読み方:
"gloss finish"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • つや仕上げ
  • gloss     1gloss n. 光沢, つや; 虚飾, 見せかけ. 【動詞+】 apply lip gloss リップグロスをつける This
  • finish     1finish n. 終了, 完結; 仕上げ; 洗練. 【動詞+】 The picture gives just the right finish
  • gloss     1gloss n. 光沢, つや; 虚飾, 見せかけ. 【動詞+】 apply lip gloss リップグロスをつける This polish will give your furniture a high gloss. このつやだしでみがくと家具はぴかぴかになります Her hair has a beautiful gloss. 彼女の髪は光沢が美
  • be in at the finish     be ìn at the fínish (1) (キツネ狩りで)獲物を殺すときに居合せる. (2) 事件を最後まで見とどける.
  • finish     1finish n. 終了, 完結; 仕上げ; 洗練. 【動詞+】 The picture gives just the right finish to the room. この絵で部屋の仕上げは完璧だ She's nice, but she lacks finish. かわいいけど, あかぬけしていない His speech made a tame fi
  • finish for    (人)の言葉{ことば}を締めくくる
  • finish with    {句動-1} : (仕事などを)終える、仕上げる、片付ける、済ます -------------------------------------------------------------------------------- {句動-2} : ~との関係を断つ[仲を清算{せいさん}する]、~と絶交する[縁を切る]
  • in at the finish    《be ~》最期[死]を見届ける、最後の場に居合わせる、最後までいる、結果を見届ける、勝利のときに居合わせる
  • to finish    to finish 済ます すます 上げる あげる 片付ける 片づける かたづける 終る 終わる おわる 為し遂げる なしとげる 切り上げる きりあげる 為し終わる なしおわる 為し終える なしおえる 仕舞う しまう 済む すむ 仕遂げる 為遂げる しとげる 切る きる 終える おえる 打ち上げる うちあげる
  • to the finish    とことんまで
  • angular gloss    angular gloss 斜め光沢[化学]
  • celebratory gloss    きらびやかな称賛{しょうさん}、称賛{しょうさん}で光り輝くうわべ
  • color and gloss    色沢{しきたく}
  • control of gloss    control of gloss 光沢調整[化学]
  • eggshell gloss    エッグシェル?グロス
英語→日本語 日本語→英語